Exodus 34:14

SV(Want gij zult u niet buigen voor een anderen god; want des HEEREN Naam is Ijveraar! een ijverig God is Hij!)
WLCכִּ֛י לֹ֥א תִֽשְׁתַּחֲוֶ֖ה לְאֵ֣ל אַחֵ֑ר כִּ֤י יְהוָה֙ קַנָּ֣א שְׁמֹ֔ו אֵ֥ל קַנָּ֖א הֽוּא׃
Trans.

kî lō’ ṯišətaḥăweh lə’ēl ’aḥēr kî JHWH qannā’ šəmwō ’ēl qannā’ hû’:


ACיד כי לא תשתחוה לאל אחר  כי יהוה קנא שמו אל קנא הוא
ASVfor thou shalt worship no other god: for Jehovah, whose name is Jealous, is a jealous God:
BEFor you are to be worshippers of no other god: for the Lord is a God who will not give his honour to another.
DarbyFor thou shalt worship no other ùGod; for Jehovah -- Jealous is his name -- is a jealous ùGod;
ELB05denn du sollst nicht einen anderen Gott anbeten; denn Jehova, dessen Name Eiferer ist, ist ein eifernder Gott; -
LSGTu ne te prosterneras point devant un autre dieu; car l'Eternel porte le nom de jaloux, il est un Dieu jaloux.
SchDenn du sollst keinen andern Gott anbeten. Denn der HERR heißt ein Eiferer und ist ein eifersüchtiger Gott.
WebFor thou shalt worship no other god: for the LORD, whose name is Jealous, is a jealous God:

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken